|
|
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Não foi possível vincular: {1}"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Não foi possível vincular: {1}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCNetwork.cpp:235 |
|
|
|
|
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Trocando de servidor, pois este servidor não está mais na lista" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCNetwork.cpp:640 User.cpp:678 |
|
|
|
|
msgid "Welcome to ZNC" |
|
|
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCNetwork.cpp:758 |
|
|
|
|
msgid "This network is being deleted or moved to another user." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Esta rede está sendo excluída ou movida para outro usuário." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCNetwork.cpp:987 |
|
|
|
|
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it." |
|
|
|
@ -98,11 +98,13 @@ msgstr "Não foi possível entrar no canal {1}. Desabilitando-o."
@@ -98,11 +98,13 @@ msgstr "Não foi possível entrar no canal {1}. Desabilitando-o."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCNetwork.cpp:1116 |
|
|
|
|
msgid "Your current server was removed, jumping..." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "O seu servidor atual foi removido, trocando de servidor..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCNetwork.cpp:1279 |
|
|
|
|
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Não foi possível conectar-se a {1}. O ZNC não foi compilado com suporte a " |
|
|
|
|
"SSL." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCNetwork.cpp:1300 |
|
|
|
|
msgid "Some module aborted the connection attempt" |
|
|
|
@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Erro do servidor: {1}"
@@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Erro do servidor: {1}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCSock.cpp:692 |
|
|
|
|
msgid "ZNC seems to be connected to itself, disconnecting..." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Parece que o ZNC está conectado a si mesmo. Desconectando..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCSock.cpp:739 |
|
|
|
|
msgid "Server {1} redirects us to {2}:{3} with reason: {4}" |
|
|
|
@ -122,15 +124,15 @@ msgstr ""
@@ -122,15 +124,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCSock.cpp:743 |
|
|
|
|
msgid "Perhaps you want to add it as a new server." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Talvez você queira adicioná-lo como um novo servidor." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCSock.cpp:973 |
|
|
|
|
msgid "Channel {1} is linked to another channel and was thus disabled." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "O canal {1} foi desabilitado por estar vinculado a outro canal." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCSock.cpp:985 |
|
|
|
|
msgid "Switched to SSL (STARTTLS)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Alternado para SSL (STARTTLS)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCSock.cpp:1038 |
|
|
|
|
msgid "You quit: {1}" |
|
|
|
@ -151,10 +153,11 @@ msgstr "Desconectado do IRC ({1}). Reconectando..."
@@ -151,10 +153,11 @@ msgstr "Desconectado do IRC ({1}). Reconectando..."
|
|
|
|
|
#: IRCSock.cpp:1308 |
|
|
|
|
msgid "If you trust this certificate, do /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Caso confie neste certificado, digite /znc AddTrustedServerFingerprint {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCSock.cpp:1325 |
|
|
|
|
msgid "IRC connection timed out. Reconnecting..." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "A conexão ao servidor expirou. Reconectando..." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: IRCSock.cpp:1337 |
|
|
|
|
msgid "Connection Refused. Reconnecting..." |
|
|
|
@ -179,6 +182,8 @@ msgstr "O módulo {1} não existe"
@@ -179,6 +182,8 @@ msgstr "O módulo {1} não existe"
|
|
|
|
|
#: Client.cpp:359 |
|
|
|
|
msgid "A client from {1} attempted to login as you, but was rejected: {2}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Um cliente com o IP {1} tentou iniciar sessão na sua conta, mas foi " |
|
|
|
|
"rejeitado: {2}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Client.cpp:394 |
|
|
|
|
msgid "Network {1} doesn't exist." |
|
|
|
@ -205,6 +210,8 @@ msgid ""
@@ -205,6 +210,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"If you want to choose another network, use /znc JumpNetwork <network>, or " |
|
|
|
|
"connect to ZNC with username {1}/<network> (instead of just {1})" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Caso queira escolher outra rede, digite /znc JumpNetwork <rede>, ou então " |
|
|
|
|
"conecte ao ZNC com o nome de usuário {1}/<rede> (em vez de somente {1})" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Client.cpp:420 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -253,8 +260,8 @@ msgstr "Uso: /attach <#canais>"
@@ -253,8 +260,8 @@ msgstr "Uso: /attach <#canais>"
|
|
|
|
|
#: Client.cpp:1337 Client.cpp:1359 ClientCommand.cpp:129 ClientCommand.cpp:151 |
|
|
|
|
msgid "There was {1} channel matching [{2}]" |
|
|
|
|
msgid_plural "There were {1} channels matching [{2}]" |
|
|
|
|
msgstr[0] "" |
|
|
|
|
msgstr[1] "" |
|
|
|
|
msgstr[0] "Foi encontrado {1} canal correspondente a [{2}]" |
|
|
|
|
msgstr[1] "Foi encontrado {1} canal correspondentes a [{2}]" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Client.cpp:1340 ClientCommand.cpp:132 |
|
|
|
|
msgid "Attached {1} channel" |
|
|
|
@ -264,7 +271,7 @@ msgstr[1] ""
@@ -264,7 +271,7 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Client.cpp:1352 |
|
|
|
|
msgid "Usage: /detach <#chans>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Uso: /detach <#canais>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Client.cpp:1362 ClientCommand.cpp:154 |
|
|
|
|
msgid "Detached {1} channel" |
|
|
|
@ -292,7 +299,7 @@ msgstr ""
@@ -292,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:573 ClientCommand.cpp:1894 |
|
|
|
|
msgid "No matches for '{1}'" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nenhuma correspondência para '{1}'" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:691 |
|
|
|
|
msgid "This module doesn't implement any commands." |
|
|
|
@ -312,7 +319,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o módulo {1}"
@@ -312,7 +319,7 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o módulo {1}"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:1659 |
|
|
|
|
msgid "Module {1} does not support module type {2}." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "O módulo {1} não suporta o tipo de módulo {2}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:1666 |
|
|
|
|
msgid "Module {1} requires a user." |
|
|
|
@ -328,11 +335,11 @@ msgstr ""
@@ -328,11 +335,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:1694 |
|
|
|
|
msgid "Module {1} aborted: {2}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Módulo {1} finalizado: {2}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:1696 |
|
|
|
|
msgid "Module {1} aborted." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Módulo {1} finalizado." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:1720 Modules.cpp:1762 |
|
|
|
|
msgid "Module [{1}] not loaded." |
|
|
|
@ -340,11 +347,11 @@ msgstr "O módulo [{1}] não foi carregado."
@@ -340,11 +347,11 @@ msgstr "O módulo [{1}] não foi carregado."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:1744 |
|
|
|
|
msgid "Module {1} unloaded." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Módulo {1} desligado." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:1749 |
|
|
|
|
msgid "Unable to unload module {1}." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Não foi possível desativar o módulo {1}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:1778 |
|
|
|
|
msgid "Reloaded module {1}." |
|
|
|
@ -389,12 +396,12 @@ msgstr ""
@@ -389,12 +396,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:2002 Modules.cpp:2008 |
|
|
|
|
msgctxt "modhelpcmd" |
|
|
|
|
msgid "Command" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Comando" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Modules.cpp:2003 Modules.cpp:2009 |
|
|
|
|
msgctxt "modhelpcmd" |
|
|
|
|
msgid "Description" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Descrição" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:51 ClientCommand.cpp:115 ClientCommand.cpp:137 |
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:749 ClientCommand.cpp:768 ClientCommand.cpp:794 |
|
|
|
@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:1401 ClientCommand.cpp:1412 ClientCommand.cpp:1421 |
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:1433 |
|
|
|
|
msgid "You must be connected with a network to use this command" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Você precisa estar conectado a uma rede para usar este comando" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:58 |
|
|
|
|
msgid "Usage: ListNicks <#chan>" |
|
|
|
@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:91 ClientCommand.cpp:106 |
|
|
|
|
msgid "Nick" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Apelido" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:92 ClientCommand.cpp:107 |
|
|
|
|
msgid "Ident" |
|
|
|
@ -431,15 +438,15 @@ msgstr ""
@@ -431,15 +438,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:93 ClientCommand.cpp:108 |
|
|
|
|
msgid "Host" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Host" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:122 |
|
|
|
|
msgid "Usage: Attach <#chans>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Uso: Attach <#canais>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:144 |
|
|
|
|
msgid "Usage: Detach <#chans>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Uso: Detach <#canais>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:161 |
|
|
|
|
msgid "There is no MOTD set." |
|
|
|
@ -455,7 +462,7 @@ msgstr ""
@@ -455,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:173 |
|
|
|
|
msgid "Wrote config to {1}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Configuração salva em {1}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:175 |
|
|
|
|
msgid "Error while trying to write config." |
|
|
|
@ -480,12 +487,12 @@ msgstr ""
@@ -480,12 +487,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:484 ClientCommand.cpp:500 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Nome" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:485 ClientCommand.cpp:503 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
|
msgid "Status" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Estado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:486 ClientCommand.cpp:510 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
@ -505,12 +512,12 @@ msgstr ""
@@ -505,12 +512,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:489 ClientCommand.cpp:521 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
|
msgid "Modes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Modos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:490 ClientCommand.cpp:522 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
|
msgid "Users" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Usuários" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:505 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
@ -520,12 +527,12 @@ msgstr ""
@@ -520,12 +527,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:506 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
|
msgid "Joined" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Entrou" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:507 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
|
msgid "Disabled" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Desabilitado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:508 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
@ -535,7 +542,7 @@ msgstr ""
@@ -535,7 +542,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:511 ClientCommand.cpp:519 |
|
|
|
|
msgctxt "listchans" |
|
|
|
|
msgid "yes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "sim" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:536 |
|
|
|
|
msgid "Total: {1}, Joined: {2}, Detached: {3}, Disabled: {4}" |
|
|
|
@ -546,10 +553,13 @@ msgid ""
@@ -546,10 +553,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"Network number limit reached. Ask an admin to increase the limit for you, or " |
|
|
|
|
"delete unneeded networks using /znc DelNetwork <name>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"O limite de redes foi atingido. Peça a um administrador para aumentar o seu " |
|
|
|
|
"limite de redes, ou então exclua redes desnecessárias usando o comando /znc " |
|
|
|
|
"DelNetwork <nome>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:550 |
|
|
|
|
msgid "Usage: AddNetwork <name>" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Uso: AddNetwork <nome>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:554 |
|
|
|
|
msgid "Network name should be alphanumeric" |
|
|
|
@ -571,11 +581,11 @@ msgstr ""
@@ -571,11 +581,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:582 |
|
|
|
|
msgid "Network deleted" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "A rede foi excluída" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:585 |
|
|
|
|
msgid "Failed to delete network, perhaps this network doesn't exist" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Falha ao excluir rede. Talvez esta rede não existe." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:595 |
|
|
|
|
msgid "User {1} not found" |
|
|
|
@ -584,7 +594,7 @@ msgstr ""
@@ -584,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:603 ClientCommand.cpp:611 |
|
|
|
|
msgctxt "listnetworks" |
|
|
|
|
msgid "Network" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Rede" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:604 ClientCommand.cpp:613 ClientCommand.cpp:622 |
|
|
|
|
msgctxt "listnetworks" |
|
|
|
@ -594,36 +604,36 @@ msgstr ""
@@ -594,36 +604,36 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:605 ClientCommand.cpp:615 |
|
|
|
|
msgctxt "listnetworks" |
|
|
|
|
msgid "IRC Server" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Servidor IRC" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:606 ClientCommand.cpp:617 |
|
|
|
|
msgctxt "listnetworks" |
|
|
|
|
msgid "IRC User" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Usuário IRC" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:607 ClientCommand.cpp:619 |
|
|
|
|
msgctxt "listnetworks" |
|
|
|
|
msgid "Channels" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Canais" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:614 |
|
|
|
|
msgctxt "listnetworks" |
|
|
|
|
msgid "Yes" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Sim" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:623 |
|
|
|
|
msgctxt "listnetworks" |
|
|
|
|
msgid "No" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Não" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:628 |
|
|
|
|
msgctxt "listnetworks" |
|
|
|
|
msgid "No networks" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Não há redes disponíveis." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:632 ClientCommand.cpp:932 |
|
|
|
|
msgid "Access denied." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Acesso negado." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:643 |
|
|
|
|
msgid "Usage: MoveNetwork <old user> <old network> <new user> [new network]" |
|
|
|
@ -659,7 +669,7 @@ msgstr ""
@@ -659,7 +669,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:718 |
|
|
|
|
msgid "Success." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Sucesso." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:721 |
|
|
|
|
msgid "Copied the network to new user, but failed to delete old network" |
|
|
|
@ -687,7 +697,7 @@ msgstr ""
@@ -687,7 +697,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:759 |
|
|
|
|
msgid "Server added" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Servidor adicionado" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:762 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
@ -714,27 +724,27 @@ msgstr ""
@@ -714,27 +724,27 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:802 ClientCommand.cpp:809 |
|
|
|
|
msgctxt "listservers" |
|
|
|
|
msgid "Host" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Host" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:803 ClientCommand.cpp:811 |
|
|
|
|
msgctxt "listservers" |
|
|
|
|
msgid "Port" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Porta" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:804 ClientCommand.cpp:814 |
|
|
|
|
msgctxt "listservers" |
|
|
|
|
msgid "SSL" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "SSL" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:805 ClientCommand.cpp:816 |
|
|
|
|
msgctxt "listservers" |
|
|
|
|
msgid "Password" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "Senha" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:815 |
|
|
|
|
msgctxt "listservers|cell" |
|
|
|
|
msgid "SSL" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "SSL" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ClientCommand.cpp:832 |
|
|
|
|
msgid "Usage: AddTrustedServerFingerprint <fi:ng:er>" |
|
|
|
|