Browse Source

Update translations from Crowdin for bg_BG de_DE el_GR es_ES fr_FR id_ID it_IT nl_NL pl_PL pt_BR pt_PT ro_RO ru_RU

master
ZNC-Jenkins 2 months ago
parent
commit
32d4a4d580
  1. 1
      TRANSLATORS.md
  2. 32
      src/po/znc.bg_BG.po
  3. 32
      src/po/znc.de_DE.po
  4. 32
      src/po/znc.el_GR.po
  5. 32
      src/po/znc.es_ES.po
  6. 32
      src/po/znc.fr_FR.po
  7. 32
      src/po/znc.id_ID.po
  8. 32
      src/po/znc.it_IT.po
  9. 32
      src/po/znc.nl_NL.po
  10. 32
      src/po/znc.pl_PL.po
  11. 32
      src/po/znc.pot
  12. 32
      src/po/znc.pt_BR.po
  13. 32
      src/po/znc.pt_PT.po
  14. 32
      src/po/znc.ro_RO.po
  15. 32
      src/po/znc.ru_RU.po

1
TRANSLATORS.md

@ -14,6 +14,7 @@ These people helped translating ZNC to various languages:
* eggoez (Baguz Ach)
* Felipefpl (Felipe)
* freonesuka (Андрей Вальтер)
* gremax
* hypech
* JakaMedia (Jaka Media Teknologi)
* Jay2k1

32
src/po/znc.bg_BG.po

@ -79,40 +79,40 @@ msgstr ""
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr ""
@ -1904,34 +1904,34 @@ msgstr ""
msgid "hostname verification error"
msgstr ""
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
msgstr ""
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr ""
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
msgstr ""
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr ""
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr ""

32
src/po/znc.de_DE.po

@ -84,44 +84,44 @@ msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr ""
"Springe zu einem Server, da dieser Server nicht länger in der Liste ist"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Willkommen bei ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Du bist zur Zeit nicht mit dem IRC verbunden. Verwende 'connect' zum "
"Verbinden."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr ""
"Dieses Netzwerk wird gelöscht oder zu einem anderen Benutzer verschoben."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr "Ungültiger Index"
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Du bist nicht in {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Der Kanal {1} konnte nicht betreten werden und wird deaktiviert."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "Dein aktueller Server wurde entfernt, springe..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Kann nicht zu {1} verbinden, da ZNC ohne SSL-Unterstützung gebaut wurde."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Ein Modul hat den Verbindungsversuch abgebrochen"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "fehlerhafter Hostname im Zertifikat"
msgid "hostname verification error"
msgstr "hostnamen-Überprüfung fehlgeschlagen"
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@ -1992,11 +1992,11 @@ msgstr ""
"Ungültiger Netzwerkname. Er sollte alpha-numerisch sein. Nicht mit Server-"
"Namen verwechseln"
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "Netzwerk {1} existiert bereits"
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@ -2004,18 +2004,18 @@ msgstr ""
"Deine Verbindung wird geschlossen da deine IP sich nicht länger zu diesem "
"Benutzer verbinden darf"
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr "Passwort ist leer"
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr "Benutzername ist leer"
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr "Benutzername ist ungültig"
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "Kann Modulinformationen für {1} nicht finden: {2}"

32
src/po/znc.el_GR.po

@ -79,40 +79,40 @@ msgstr ""
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr ""
@ -1904,34 +1904,34 @@ msgstr ""
msgid "hostname verification error"
msgstr ""
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
msgstr ""
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr ""
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
msgstr ""
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr ""
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr ""

32
src/po/znc.es_ES.po

@ -82,41 +82,41 @@ msgstr "Imposible enlazar: {1}"
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr "Cambiando de servidor porque este servidor ya no está en la lista"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Bienvenido a ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr "Estás desconectado del IRC. Usa 'connect' para reconectar."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Esta red está siendo eliminada o movida a otro usuario."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "No estás en {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "El canal {1} no es accesible, deshabilitado."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "Tu servidor actual ha sido eliminado. Cambiando de servidor..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"No se puede conectar a {1} porque ZNC no se ha compilado con soporte SSL."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Algún módulo ha abortado el intento de conexión"
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "hostname incorrecto en el certificado"
msgid "hostname verification error"
msgstr "error de verificación de hostname"
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@ -1970,11 +1970,11 @@ msgstr ""
"Nombre de red no válido. Debe ser alfanumérico. No confundir con el nombre "
"del servidor"
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "La red {1} ya existe"
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@ -1982,18 +1982,18 @@ msgstr ""
"Has sido desconectado porque a tu IP ya no se le permite conectar a este "
"usuario"
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr "La contraseña está vacía"
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr "El nombre de usuario está vacío"
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr "El nombre de usuario no es válido"
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "No se ha podido encontrar modinfo {1}: {2}"

32
src/po/znc.fr_FR.po

@ -84,45 +84,45 @@ msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr ""
"Connexion au serveur suivant, le serveur actuel n'est plus dans la liste"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Bienvenue sur ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Vous êtes actuellement déconnecté d'IRC. Utilisez 'connect' pour vous "
"reconnecter."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr ""
"Ce réseau est en train d'être supprimé ou déplacé vers un autre utilisateur."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr "Index non valide"
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Vous n'êtes pas sur {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Impossible de rejoindre le salon {1}, il est désormais désactivé."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "Le serveur actuel a été supprimé. Changement en cours..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Impossible de se connecter à {1}, car ZNC n'a pas été compilé avec le "
"support SSL."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Un module a annulé la tentative de connexion"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "le nom d'hôte du certificat est incorrect"
msgid "hostname verification error"
msgstr "erreur de vérification du nom d'hôte"
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr ""
"Nom de réseau invalide. Il devrait être alphanumérique. Ne pas confondre "
"avec le nom du serveur"
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "Le réseau {1} existe déjà"
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@ -1997,18 +1997,18 @@ msgstr ""
"Vous avez été déconnecté car votre adresse IP n'est plus autorisée à se "
"connecter à cet utilisateur"
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr "Le mot de passe est vide"
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr "L'identifiant est vide"
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr "L'identifiant est invalide"
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "Impossible de trouver d'information sur le module {1} : {2}"

32
src/po/znc.id_ID.po

@ -82,43 +82,43 @@ msgstr "Tidak dapat mengikat: {1}"
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr "Melompati server karena server ini tidak lagi dalam daftar"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Selamat datang di ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Anda saat ini terputus dari IRC. Gunakan 'connect' untuk terhubung kembali."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Jaringan ini sedang dihapus atau dipindahkan ke pengguna lain."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Tidak dapat join ke channel {1}. menonaktifkan."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "Server anda saat ini dihapus, melompati..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Tidak dapat terhubung ke {1}, karena ZNC tidak dikompilasi dengan dukungan "
"SSL."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Beberapa modul membatalkan upaya koneksi"
@ -1913,34 +1913,34 @@ msgstr ""
msgid "hostname verification error"
msgstr ""
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
msgstr ""
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr ""
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
msgstr ""
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr ""
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr ""

32
src/po/znc.it_IT.po

@ -83,42 +83,42 @@ msgstr "Impossibile associare: {1}"
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr "Salta il server perché non è più in elenco"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Benvenuti nello ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr "Sei attualmente disconnesso da IRC. Usa 'connect' per riconnetterti."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Questo network può essere eliminato o spostato ad un altro utente."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr "Indice non valido"
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Non sei su {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Disabilitandolo, il canale {1} potrebbe non essere più accessibile."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "Il server attuale è stato rimosso, salta..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Non posso collegarmi a {1}, perché lo ZNC non è compilato con il supporto "
"SSL."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Qualche modulo ha annullato il tentativo di connessione"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "hostname malformato nel certificato"
msgid "hostname verification error"
msgstr "errore di verifica dell'hostname"
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@ -2004,11 +2004,11 @@ msgstr ""
"Nome del network non valido. Deve essere alfanumerico. Da non confondere con "
"il nome del server"
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "Network {1} già esistente"
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@ -2016,18 +2016,18 @@ msgstr ""
"Sei stato disconnesso perché il tuo indirizzo IP non è più autorizzato a "
"connettersi a questo utente"
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr "Password è vuota"
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr "Username è vuoto"
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr "Username non è valido"
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "Impossibile trovare modinfo {1}: {2}"

32
src/po/znc.nl_NL.po

@ -84,47 +84,47 @@ msgstr ""
"We schakelen over naar een andere server omdat deze server niet langer in de "
"lijst staat"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Welkom bij ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Op dit moment ben je niet verbonden met IRC. Gebruik 'connect' om opnieuw "
"verbinding te maken."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr ""
"Dit netwerk wordt op dit moment verwijderd of verplaatst door een andere "
"gebruiker."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr "Ongeldige index"
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Je bent niet in {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Het kanaal {1} kan niet toegetreden worden, deze wordt uitgeschakeld."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr ""
"Je huidige server was verwijderd, we schakelen over naar een andere server..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Kan niet verbinden naar {1} omdat ZNC niet gecompileerd is met SSL "
"ondersteuning."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Een module heeft de verbindingspoging afgebroken"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "misvormde hostnaam in certificaat"
msgid "hostname verification error"
msgstr "hostnaam verificatiefout"
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@ -1987,11 +1987,11 @@ msgstr ""
"Ongeldige netwerknaam. Deze moet alfanumeriek zijn. Niet te verwarren met "
"server naam"
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "Netwerk {1} bestaat al"
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@ -1999,18 +1999,18 @@ msgstr ""
"Je verbinding wordt verbroken omdat het niet meer toegestaan is om met jouw "
"IP-adres naar deze gebruiker te verbinden"
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr "Wachtwoord is leeg"
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr "Gebruikersnaam is leeg"
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr "Gebruikersnaam is ongeldig"
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "Kan modinfo niet vinden {1}: {2}"

32
src/po/znc.pl_PL.po

@ -85,44 +85,44 @@ msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr ""
"Przeskakiwanie na inne serwery, ponieważ tego serwera nie ma już na liście"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Witamy w ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Jesteś aktualnie rozłączony/a z IRC. Użyj 'connect' aby połączyć się "
"ponownie."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Ta sieć jest usuwana lub przenoszona do innego użytkownika."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Nie jesteś na {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Nie można dołączyć do kanału {1} , wyłączanie go."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "Twój obecny serwer został usunięty, przeskakiwanie..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Nie można połączyć się z {1}, ponieważ ZNC nie jest skompilowany z obsługą "
"SSL."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Jakiś moduł przerwał próbę połączenia"
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "zniekształcona nazwa hosta w certyfikacie"
msgid "hostname verification error"
msgstr "błąd weryfikacji hosta"
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@ -1993,11 +1993,11 @@ msgstr ""
"Nieprawidłowa nazwa sieci. Powinna być alfanumeryczna. Nie należy mylić jej "
"z nazwą serwera"
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "Sieć {1} już istnieje"
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@ -2005,18 +2005,18 @@ msgstr ""
"Jesteś rozłączany, ponieważ Twój adres IP nie może już łączyć się z tym "
"użytkownikiem"
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr "Nie podano hasła"
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr "Nazwa użytkownika jest pusta"
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr "Nazwa użytkownika jest niepoprawna"
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "Nie można znaleźć modinfo {1}: {2}"

32
src/po/znc.pot

@ -70,40 +70,40 @@ msgstr ""
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr ""
@ -1895,34 +1895,34 @@ msgstr ""
msgid "hostname verification error"
msgstr ""
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
msgstr ""
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr ""
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
msgstr ""
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr ""
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr ""

32
src/po/znc.pt_BR.po

@ -83,43 +83,43 @@ msgstr "Não foi possível vincular: {1}"
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr "Trocando de servidor, pois este servidor não está mais na lista"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Bem-vindo(a) ao ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Você está desconectado do IRC no momento. Digite 'connect' para reconectar."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Esta rede está sendo excluída ou movida para outro usuário."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Você não está em {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Não foi possível entrar no canal {1}. Desabilitando-o."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "O seu servidor atual foi removido, trocando de servidor..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Não foi possível conectar-se a {1}. O ZNC não foi compilado com suporte a "
"SSL."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Algum módulo cancelou a tentativa de conexão"
@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "nome de host malformado no certificado"
msgid "hostname verification error"
msgstr "erro de verificação do nome de host"
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@ -1968,11 +1968,11 @@ msgstr ""
"Nome de rede inválido. O nome deve ser alfanumérico. Não confundir com o "
"nome do servidor"
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "Rede {1} já existe"
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@ -1980,18 +1980,18 @@ msgstr ""
"Você está sendo desconectado porque seu IP não tem mais permissão para "
"conectar-se a esse usuário"
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr "A senha está vazia"
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr "Nome de usuário está vazio"
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr "Nome de usuário inválido"
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "Não foi possível encontrar o modinfo {1}: {2}"

32
src/po/znc.pt_PT.po

@ -83,43 +83,43 @@ msgstr "Não foi possível usar a porta: {1}"
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr "A saltar servidores porque este servidor já não está na lista"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Bem-vindo(a) ao ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"Está desligado(a) atualmente do IRC. Utilize 'connect' para voltar a ligar."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Esta rede está a ser eliminada ou movida para outro utilizador."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr "Índice inválido"
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Não está em {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Não foi possível entrar no canal {1}, a desativá-lo."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "O seu servidor atual foi removido, a saltar..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr ""
"Não é possível ligar a {1}, porque o ZNC não está compilado com suporte para "
"SSL."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Algum módulo abortou a tentativa de ligação"
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "hostname mal-formado no certificado"
msgid "hostname verification error"
msgstr "erro de verificação do hostname"
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
@ -1976,11 +1976,11 @@ msgstr ""
"Nome da rede inválido. Devia ser alfa-numérico. Não é para confundir com "
"nome de servidor"
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr "A rede {1} já existe"
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
@ -1988,18 +1988,18 @@ msgstr ""
"Está a ser desligado(a) porque o seu IP já não é permitido para ligar a este "
"utilizador"
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr "A palavra-passe está vazia"
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr "O nome do utilizador está vazio"
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr "O nome do utilizador é inválido"
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr "Não é possível localizar modinfo {1}: {2}"

32
src/po/znc.ro_RO.po

@ -80,42 +80,42 @@ msgstr "Imposibil de legat: {1}"
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr "Alegem alt server deoarece actualul nu mai este în listă"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Bine ai venit la ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr ""
"În prezent ești deconectat de la IRC. Folosește „connect” pentru a te "
"reconecta."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Această rețea este ștearsă sau mutată la un alt utilizator."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr "Index invalid"
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Nu ești pe {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Canalul {1} nu a putut fi adăugat, î-l dezactivez."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "Serverul curent a fost șters, alegem alt server..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr "Nu mă pot conecta la {1}, deoarece ZNC nu este compilat cu suport SSL."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Unele module au întrerupt încercarea de conectare"
@ -1930,34 +1930,34 @@ msgstr ""
msgid "hostname verification error"
msgstr ""
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
msgstr ""
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr ""
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
msgstr ""
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr ""
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr ""

32
src/po/znc.ru_RU.po

@ -85,40 +85,40 @@ msgstr "Не получилось слушать: {1}"
msgid "Jumping servers because this server is no longer in the list"
msgstr "Текущий сервер больше не в списке, переподключаюсь"
#: IRCNetwork.cpp:669 User.cpp:688
#: IRCNetwork.cpp:671 User.cpp:690
msgid "Welcome to ZNC"
msgstr "Добро пожаловать в ZNC"
#: IRCNetwork.cpp:757
#: IRCNetwork.cpp:759
msgid "You are currently disconnected from IRC. Use 'connect' to reconnect."
msgstr "Вы отключены от IRC. Введите «connect» для подключения."
#: IRCNetwork.cpp:787
#: IRCNetwork.cpp:789
msgid "This network is being deleted or moved to another user."
msgstr "Эта сеть будет удалена или перемещена к другому пользователю."
#: IRCNetwork.cpp:948
#: IRCNetwork.cpp:950
msgid "Invalid index"
msgstr ""
#: IRCNetwork.cpp:956 IRCNetwork.cpp:972 IRCNetwork.cpp:980
#: IRCNetwork.cpp:958 IRCNetwork.cpp:974 IRCNetwork.cpp:982
#: ClientCommand.cpp:1425
msgid "You are not on {1}"
msgstr "Вы не на {1}"
#: IRCNetwork.cpp:1059
#: IRCNetwork.cpp:1061
msgid "The channel {1} could not be joined, disabling it."
msgstr "Не могу зайти на канал {1}, выключаю его."
#: IRCNetwork.cpp:1188
#: IRCNetwork.cpp:1190
msgid "Your current server was removed, jumping..."
msgstr "Текущий сервер был удалён, переподключаюсь..."
#: IRCNetwork.cpp:1351
#: IRCNetwork.cpp:1353
msgid "Cannot connect to {1}, because ZNC is not compiled with SSL support."
msgstr "Не могу подключиться к {1}, т. к. ZNC собран без поддержки SSL."
#: IRCNetwork.cpp:1372
#: IRCNetwork.cpp:1374
msgid "Some module aborted the connection attempt"
msgstr "Какой-то модуль оборвал попытку соединения"
@ -1960,34 +1960,34 @@ msgstr ""
msgid "hostname verification error"
msgstr ""
#: User.cpp:517
#: User.cpp:519
msgid ""
"Invalid network name. It should be alphanumeric. Not to be confused with "
"server name"
msgstr ""
#: User.cpp:521
#: User.cpp:523
msgid "Network {1} already exists"
msgstr ""
#: User.cpp:787
#: User.cpp:789
msgid ""
"You are being disconnected because your IP is no longer allowed to connect "
"to this user"
msgstr ""
#: User.cpp:927
#: User.cpp:929
msgid "Password is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:932
#: User.cpp:934
msgid "Username is empty"
msgstr ""
#: User.cpp:937
#: User.cpp:939
msgid "Username is invalid"
msgstr ""
#: User.cpp:1219
#: User.cpp:1221
msgid "Unable to find modinfo {1}: {2}"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save